TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2008-12-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Chronology
- Mathematical Geography
Record 1, Main entry term, English
- local zone time
1, record 1, English, local%20zone%20time
correct
Record 1, Abbreviations, English
- LZT 1, record 1, English, LZT
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the Local Zone Time (LZT) is 0600 at longitude 119 degree E and the date is 12 December, the time and date at Greenwich, England will be 2200H, 11 December. 1, record 1, English, - local%20zone%20time
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chronologie
- Géographie mathématique
Record 1, Main entry term, French
- temps civil local
1, record 1, French, temps%20civil%20local
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps correspondant au fuseau horaire du lieu et ayant comme référence le temps civil de Greenwich. 1, record 1, French, - temps%20civil%20local
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-07-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 2, Main entry term, English
- back-strap
1, record 2, English, back%2Dstrap
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Harness racing. 1, record 2, English, - back%2Dstrap
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 2, Main entry term, French
- dossière
1, record 2, French, dossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On parle de dossière quand elle passe sous ou sur une sellette, cette dernière ne serait-elle que décorative. 1, record 2, French, - dossi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Courses attelées. 1, record 2, French, - dossi%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 2, Main entry term, Spanish
- sufra
1, record 2, Spanish, sufra
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Correón que sostiene las varas, apoyado en el sillín de la caballería de tiro. 2, record 2, Spanish, - sufra
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- reference of lamp 1, record 3, English, reference%20of%20lamp
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- référence bloc optique
1, record 3, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20bloc%20optique
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
éclairage extérieur 1, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20bloc%20optique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-01-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, English
- illegal serve
1, record 4, English, illegal%20serve
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- illegal service 2, record 4, English, illegal%20service
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, French
- service incorrect
1, record 4, French, service%20incorrect
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 4, Main entry term, Spanish
- saque incorrecto
1, record 4, Spanish, saque%20incorrecto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-02-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Record 5, Main entry term, English
- pressurized conduit system
1, record 5, English, pressurized%20conduit%20system
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pressurized conduit system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 5, English, - pressurized%20conduit%20system
Record 5, Key term(s)
- pressurised conduit system
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Record 5, Main entry term, French
- réseau de conduits sous pression
1, record 5, French, r%C3%A9seau%20de%20conduits%20sous%20pression
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réseau de conduits sous pression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 5, French, - r%C3%A9seau%20de%20conduits%20sous%20pression
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-07-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 6, Main entry term, English
- regular national application
1, record 6, English, regular%20national%20application
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... an international filing date shall have the effect of a regular national application in each designated State as of the international filing date, which date shall be considered to be the actual filing date in each designated State. 2, record 6, English, - regular%20national%20application
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 6, Main entry term, French
- dépôt national régulier
1, record 6, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20national%20r%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] Toute demande internationale remplissant les conditions énumérées [...] à laquelle une date de dépôt international a été accordée a, dès la date du dépôt international, les effets d'un dépôt national régulier dans chaque État désigné [...] 2, record 6, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20national%20r%C3%A9gulier
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 6, Main entry term, Spanish
- solicitud nacional regular
1, record 6, Spanish, solicitud%20nacional%20regular
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Plane Geometry
Record 7, Main entry term, English
- apply point by point
1, record 7, English, apply%20point%20by%20point
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- develop 1, record 7, English, develop
correct, verb
- flatten out 1, record 7, English, flatten%20out
correct, verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To change the form of an object by applying point by point to a specified surface that may be imagined flattened out upon a plane without stretching any element. 1, record 7, English, - apply%20point%20by%20point
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géométrie plane
Record 7, Main entry term, French
- développer
1, record 7, French, d%C3%A9velopper
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- rabattre 2, record 7, French, rabattre
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Etaler ou projeter une surface sur un plan point par point. 2, record 7, French, - d%C3%A9velopper
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Représenter sur un plan les diverses faces d'un objet. 3, record 7, French, - d%C3%A9velopper
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-01-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 8, Main entry term, English
- metatactic
1, record 8, English, metatactic
adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 8, Main entry term, French
- métatactique
1, record 8, French, m%C3%A9tatactique
adjective
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 8, Main entry term, Spanish
- metatáctico
1, record 8, Spanish, metat%C3%A1ctico
adjective
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-07-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- application for authorization to return to Canada
1, record 9, English, application%20for%20authorization%20to%20return%20to%20Canada
correct, federal regulation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A fee of $400 is payable for processing an application for authorization to return to Canada under subsection 52(1) of the Act. 1, record 9, English, - application%20for%20authorization%20to%20return%20to%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term found in Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 9, English, - application%20for%20authorization%20to%20return%20to%20Canada
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- demande d'autorisation de retour au Canada
1, record 9, French, demande%20d%27autorisation%20de%20retour%20au%20Canada
correct, federal regulation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 400 $ sont à payer pour l'examen de la demande d'autorisation de retour au Canada visée au paragraphe 52(1) de la Loi. 1, record 9, French, - demande%20d%27autorisation%20de%20retour%20au%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 9, French, - demande%20d%27autorisation%20de%20retour%20au%20Canada
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-03-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- result
1, record 10, English, result
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
result: term usually used in the plural. 2, record 10, English, - result
Record 10, Key term(s)
- results
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- résultat
1, record 10, French, r%C3%A9sultat
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
résultat : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 10, French, - r%C3%A9sultat
Record 10, Key term(s)
- résultats
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 10, Main entry term, Spanish
- resultado
1, record 10, Spanish, resultado
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
¿Qué veo en los resultados de las búsquedas? Los resultados de las búsquedas se basan en tus conexiones con personas, lugares y cosas [...] 2, record 10, Spanish, - resultado
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
resultado: término utilizado generalmente en plural. 3, record 10, Spanish, - resultado
Record 10, Key term(s)
- resultados
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: